Hilsen fra redaktøren i SmiS-avis #8
Mia Langås Flåta, kultur@smis.no
Det er mange fra Østlandet som velger å dra til motsatt side av landet for å studere. Det er mange som velger å bli i Rogaland etter endt utdanning og det er mange som drar hit for å jobbe.
I starten av november velges ny rektor, noe som er litt vemodig ettersom en av de grunnene til at jeg føler meg hjemme i Stavanger er på grunn av blant andre nåværende rektor Marit Boyesen. Under semesteråpningen på UiS for ett år siden satt jeg i salen med hjemlengsel og håpet inderlig på at disse tre årene ville gå fort, så jeg kunne reise hjem til Østlandet hvor været ikke forandret seg ti ganger om dagen og jeg kunne forstå hva folk sa. Men så, som et hallelujakor fra scenen, hørte jeg en velkjent østlandsdialekt. Det var rektoren selv som snakket på en dialekt jeg forstod og ikke lenge etter entret ordføreren scenen. Jammen snakket ikke hun også østlandsdialekt. Det var da jeg tenkte «jøss, Stavanger blir styrt av østlendinger». Og for dere østlendinger som begynte i år må det jo ha vært trippel lykke når til og med StOr-lederen viser seg å være fra Bærum.
Det var rektoren selv som snakket på en dialekt jeg forstod og ikke lenge etter entret ordføreren scenen. Jammen snakket ikke hun også østlandsdialekt. Det var da jeg tenkte «jøss, Stavanger blir styrt av østlendinger».
Og det stopper ikke her. Rektor Boyesen har til felles med faddersjefen på UiS og daglig leder på Folken at alle er fra Skien og har samme dialekt. Tappetårnet-lederen er vokst opp i en liten bygd utenfor Lillestrøm og ansvarlig redaktør for SmiS er fra Drammen. En stor del av lederne på UiS snakker altså østlandsdialekt. Trykker man på info-knappen på bussholdeplassene i byen snakker stemmen på, ikke overaskende, robotaktig østlandsdialekt.
Man kan trygt flytte fra Østlandet til Vestlandet uten å føle at man må lære seg et nytt språk. Men jeg bruker mer tid i en samtale med en fra Vestlandet fordi jeg må tolke dialekten. Det kan plutselig komme enkelte ord jeg aldri har hørt før, og i tillegg må disse ordene passe inn i lange, krevende setninger som sies i et raskere tempo enn det jeg er vandt til.
For å hjelpe nye studenter når de møter noen med Stavangerdialekt, kommer det her en liten innføring i noen av de vanskelige Stavanger-ordene.
STAVANGERSK | BETYR |
Annige | Rastløs, trippende, ivrig, utålmodig |
Baddel | Gå rundt for en |
Bajass | En som gjør som han vil |
Biringe | Føler meg ikke bra |
Blaude | Våt |
Braffa | Stort kvinnfolk |
Brese | Skryter |
Brolt | En hardhendt person |
Di syda | Tiltale til en negativ innstilt person |
Dredonge | Liten gutt/jente |
Dridas | Overstadig beruset |
Dridla | Somle, bruke for lang tid |
Dryla | Å kline til noe(n) |
Drøsa | Å skravle |
Dualigt | Voldsomt |
Fesen | Utkjørt, utslått, trett |
Fydla | En kraftig kveld på byen |
Giddå | Lyst |
Grævla | Veldig |
Hekkan | Mildt banneord |
Hykkas | Krokfot |
Jysla | Veldig |
Ka då forr | Hvorfor det? |
Ka då forr kje | Hvorfor ikke det? |
Ke’ u | Hva er klokken |
Knega | Kose |
Løje | Morsomt |
Løjen | Morsom |
Nøben | Forsiktig, prippen, ømfintlig |
Potla | Å fikle, pusle med |
Ringt | Smaker vondt |
Rått og råde | Alt, rubbel og bit |
Sallan | Mildt banneord |
Sga sei | Brukes når en person blir imponert |
Snaisen | Fin |
Snob | Godteri |
Soggla | Å sikle |
Tòg | Tosk |
Tosjen | Tåpelig, dum |
Vannari | Gi blaffen, ikke ta det så tungt |
Øvejidde | Overgitt, oppgitt |
Ålla | Stresse |
Ånnass | Åndsvak, evneveik person |